塔势如涌出,孤高耸天宫。
登临出世界,蹬道盘虚空。
突兀压神州,峥嵘如鬼工。
四角碍白日,七层摩苍穹。
下窥指高鸟,俯听闻惊风。
连山若波涛,奔走似朝东。
青槐夹驰道,宫观何玲珑。
秋色从西来,苍然满关中。
五陵北原上,万古青濛濛。
净理了可悟,胜因夙所宗。
誓将挂冠去,觉道资无穷。
【译诗】大雁塔的气势宛如平地涌出,孤傲高峻耸立好像直接天宫。
登上雁塔绝顶仿佛离开尘世,沿阶盘旋攀登有如升越太空。
高耸宏伟似乎压盖神州大地,峥嵘崔嵬简直胜过鬼斧神工。
四角挺拔顶天遮住太阳光辉,塔高七层紧紧地接连着苍穹。
站在塔顶鸟瞰指点翱翔飞鸟,俯身向下倾听阵阵怒吼狂风。
山连着山好比波涛汹涌起伏,奔走如百川归海来朝见帝京。
两行青槐夹着天子所行道路,宫阙楼台变得多么精巧玲珑。
悲凉秋色打从关西弥漫而来,苍苍茫茫已经布满秦关之中。
再看看长安城北汉代的五陵,历经万古千秋依然青青。
清净寂来的佛理我完全领悟。
行善施道素来是我做人信奉。
我发誓回去后行将辞官归隐,我觉得佛道的确能济世无穷。
【赏析】此诗是写登佛塔回望景物,望而生发,忽悟佛理,决意辞官学佛,以求济世,暗寓对国是无可奈何的情怀。
首二句写未登之前仰望全塔;三、四句写登塔;五至八句写塔之高耸雄峻。
九、十句写由上俯看;十一至十八句,写在塔顶向东南西北各方所见的景物。
最后四句写忽悟“净理”
,甚至想“挂冠”
而去。
诗在描摹大雁塔的巍峨高大方面,可谓匠心独运。
“如涌出”
、“耸天宫”
、“碍白日”
、“摩苍穹”
等等,语语惊人,令人有亲临其境之感,不禁为之惊叹。
元结(719-772),字次山,号猗玕子、浪士、漫郎、漫叟、聱叟等,河南鲁山(今河南鲁山县)人。
少豪纵不羁,17岁始折节从学。
天宝十二年(753)举进士。
安史乱中,任山南东道节度参谋,组织义军,颇有战功。
后历任道州、容州(治所在今广西北流)刺史,政绩显著,官至容管经略使。
元结诗文兼擅,为中唐古文运动和新乐府运动的先导者。
其诗多针砭时世、反映民间疾苦之作,极力反对“拘限声病,喜尚形似”
的形式主义诗风,但流于极端,平生不做近体诗,古诗也平直单调,缺乏文采。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
相邻推荐:我的徒弟都有大帝之姿 数据仙缘 神算萌妻:傅太太才是玄学真大佬 先成亲,后恋爱(GL) 暗夜晨曦 人在网王,开局给手冢国光上一课 老天爷别喂饭了 邪魅总裁的契约女仆 嚣张妻太难养:蚀骨婚瘾 江山为聘:毒姬太难追 末世无限进化 绝色邪帝逆天妻 一号回忆当铺 我从地狱来 网游之大召唤师 我的萌战 际遇之恋 假面鸳鸯 沉婚 七十年代女扮男装