诗人里昂·瓦格纳新出版的中译诗集《钻与石》作为出版社明年的重点书籍,其中扉页译者第一顺位的署名并不是盛柠,而是导师戴春明的侄女。 提前拿到的样书上,译者栏上只有侄女戴盈盈的名字。 翻译是桩累人的活,既要还原原文中的意境,又要利用汉字的博大精深使其内涵更上一层楼。为了翻译这本诗集,盛柠整整熬了几个月,不断地查阅修改,就为了能交出最完美的中译稿。 图书网站上的读者都在夸“神仙翻译”、“中文把原文的意境给拔高了不止一个档次”,尤其是在知道译者身份后。 「听说译者才大四在读,这么一整本独自完成翻译,属实牛逼」 盛柠直接去找戴春明要说法。 “这事儿啊,是老师没跟出版社那边谈拢,对不住你,稿费的话盈盈这份都补偿给你,你看怎么样?”戴春明先是安慰她,再又转了话题,关心道,“不过你最近不是要忙着考口译证吗?老师建议你还是把注意力先放在大事儿上,别拘泥这么个小小的署名。” 盛柠觉得她导师这话术,只干翻译着实屈才。 成果被拿来给一些“皇亲国戚”脸上贴金这种事情也并不只有盛柠遇到过,但大部分人都选择了忍气吞声。 她很想做那个不畏强权抗争到底的小部分,但可惜,她没那本事。 从教导楼出来,高翻学院整个沉浸在深秋的凉意中,冷风呼啸而过,像活生生的现实,又像是几个响亮的巴掌,牢牢扇在盛柠脸上。 她下意识缩了缩脖子,裹紧外套,包里的手机不断震动,拿出来一看,是师兄师姐发过来的消息。 几个师兄师姐都劝她忍耐,千万别跟戴春明闹翻脸,他上面有人。 心情郁闷之极,时间接近中午,盛柠却完全没有吃饭的心思。 但和她约好吃饭的人来了。 “姐。” 一辆白色MINI朝这个方向开过来,停在她面前,驾驶座上的人摇下车窗。 盛柠只好把爽约的念头摁进肚子里:“怎么这么快就过来了?你上午没课?” “有啊,选修课,我怕下课赶不过来,叫别人替我去答到了。”盛诗檬拍了拍副驾驶的软...
开始阅读相邻推荐:你好,简小姐GL 更上仙 我的梦中有个魔宗 豪门未婚夫有了读心术 第一次魔法世界大战 你莫回头 拐个天尊回家 我的工作真的不简单 大明第一跑男 奔跑的蜗牛 被困无限综艺后咸鱼大佬她杀疯了 疯狂蜥蜴人 [综]全世界都自带bgm,除了我! 卿言若明月 迟来的情书 所荼唯卿 我有四个风华绝代的妹妹 云开月照尘 大奉驱魔师 风起代北 你是不是想赖账 百度 你是不是想赖账晋江 你是不是想赖账完整版 你是不是想赖账TXT 你是不是想赖账讲的什么 你是不是想赖账TXT百度 你是不是想赖账笔趣阁 你是不是想赖账完结篇 你是不是想赖账全文免费阅读 你是不是想赖账好看吗 你是不是想赖账漫画 你是不是想赖账百度 你是不是想赖账图样先森 你是不是想赖账免费阅读